神的随波逐流出自哪部动漫?
的有关信息介绍如下:这首歌不出自动漫。
《神的随波逐流》(又译:随神之侧,日语:神のまにまに)是れるりり于2014年02月07日投稿的VOCALOID原创曲。
神的随波逐流的相关内容
日语歌词
歌:初音ミク
作词:れるりり
作曲:れるりり
编曲:れるりり
思い通りにいかないことだらけ,どうしようもなく自己嫌悪。
诸事都不遂心愿,自我厌弃得不行
八百万の痛みや悲しみから,逃げ込める场所を探してる。
众神皆具痛苦与悲楚,我为逃脱这些而寻找避难所。
いっそ 岩の隙间に引きこもって,月も太阳も无视して眠ろう。
干脆藏进岩石缝隙里,无视日升月落大睡一场。
生まれてきたことの意味なんて,知らない,分かんないよ。
我的诞生有何意义,我不记得,也不知道啊。
でも,そんな风に思えるってこと,それは。
但就是因为你能这样思考。
君がもっともっと素敌になれる力が,あるって教えてるんだよ。
才意味着你拥有着,能让你越来越强大的力量。
そうさ,神のまにまに,仰せのままに。
是啊,随神之侧,听神之命。
谁だって地球を爱してる。
所有人都深爱着地球。
饮めや歌えや,どんちゃん騒ぎ,たまにゃそんなのもいいね。
饮酒欢歌,热热闹闹,偶尔来一次也不错呢。
そうさ,北も南も,右も左も。
是啊。无论南北左右。
なんだかんだ地球を爱してる。
大家都深爱着地球。
泥んこだけど歩いて行ける,まだまだ先は长いさ。
即使满身污泥,也能前进无阻,未来还有很长的路要走哦。
ただ正しい人でいたいだけ。
只是想做个正义之人。
きっと谁もがそう愿っているけど。
肯定谁都是这样希望的。
八百万の心の丑さに苦しめられる毎日さ。
但每一天还是苦于应付,众神心中的丑恶。
仆が生まれてきたこと,奇迹と言えば闻こえはいいけど
我能降生于世,说是奇迹倒是好听。
それはきっと偶然にすぎなくて,やっぱり意味なんてないさ。
但肯定只是一场偶然,根本没有什么意义吧。
でも,例えば君にいじわるをするやつがいるなら。
但若是有人欺负你。
それは,君がとっても。
那就是在告诉你。
素敌な人だって教えてるんだよ。
你是个超级大好人哦。
そうさ,神のまにまに,仰せのままに。
是啊,随神之侧,听神之命。
谁だって地球を爱してる。
所有人都深爱着地球。
仆が笑って君も笑えば。
我欢笑你也欢笑。
许せないことなんてないよ。
就没有什么事不能原谅了、
そうさ 男も女も恋しかるべき,そんなふうに地球は回ってる。
是啊无论男女都当谈恋爱,地球就是这样运转起来的。
どろんこだけど歩いていこう,まだまだ先は长いさ
即使满身污泥,也能前进无阻,未来还有很长的路要走哦。
本当に大事なものなんて,案外くだらないことの中にあるよ。
其实珍贵的事意外地,就存在于无聊琐事之中。
ときにはみんなで马鹿騒ぎ,裸踊りで大笑い。
有些时候大家就来闹一场,敞开胸襟博得大笑。
そうさ,神のまにまに,仰せのままに。
是啊,随神之侧,听神之命。
谁だって地球を爱してる。
所有人都深爱着地球。
镜を见てご覧よ もう分かるでしょ?
你看看镜子里,这下知道了吧?
みんなを照らす光さ。
那里有普照众生的光芒。
そうさ,神のまにまに,みんなありがとう。
是啊,随神之侧,感谢大家。
やっぱり地球を爱してる。
我果然是爱着地球的。
花を咲かそう,大きな花を,天まで届くくらいの!
便令花朵绽开吧,无比广大的花,大到能够到天界!
以上内容参考:百度百科-神的随波逐流