当前位置:问百问>百科知识>翻译---可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神~~(易中天说过,不过不懂什么意思??)

翻译---可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神~~(易中天说过,不过不懂什么意思??)

2024-12-11 23:43:19 编辑:zane 浏览量:593

翻译---可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神~~(易中天说过,不过不懂什么意思??)

的有关信息介绍如下:

翻译---可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神~~(易中天说过,不过不懂什么意思??)

贾生-----李商隐 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。 可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。 这首诗借咏贾谊故事,尖锐地指出统治者不可能真正地重视人才,让他们在政治上发挥应有的作用,汉文帝史称有道明君,尚且如此,其他君主自然更勿论。李商隐把从古以来贤才不得重用的叹息与自身流落不遇的感慨,通过贾谊的典型事例抒写出来。前两句以欲抑故扬的手法,叙述文帝求贤,召见才能卓异的贾谊,使人以为下面必有关于国计民生大事的咨询,三四句却转而揭出文帝“不问苍生问鬼神”的事实。讽刺的意味极深而出之以唱叹,尤觉情韵悠远。 汉初的贾谊,有治国之才。汉文帝为询问鬼神之事,曾半夜把贾谊叫进宫里。唐代诗人李商隐,据此便写了一首名诗,讽刺汉文帝“不问苍生问鬼神”。

版权声明:文章由 问百问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.wenbwen.com/article/221250.html
热门文章