《权力的游戏》中「Winter Is Coming」有什么含义?
的有关信息介绍如下:Winter is coming作为Stark家的族语如警钟一般时刻提醒着北境人民不要忘记当年的黎明之战,在权游中起到了点明全剧主旨的作用。冬天来了,凛冬将至。
在贵族们都在权力的游戏中博弈的时候,这句话无疑告诉他们及各位观众:真正的战斗是冬季,以及冬季带来的更可怕的敌人。凛冬将至开头,人鬼大战结尾,这很首尾呼应。
《权力的游戏》中令人拍案叫绝的台词
1、Winter is coming 凛冬将至
史塔克家族用淋漓的鲜血和人头诠释了啥子叫“凛冬将至”,翻译成中国话就是“居安思危”,在权力场上没有永远的赢家和主角,唯有永远的居安思危,提高警惕、未雨绸缪。
2、The King can do as he likes 官大一级压死人
我想这句话翻译成“官大一级压死人”更贴切,同学请注意,压死你的不是大你一级的官,而是权力规则,不懂权力游戏规则的人,出局是早晚的事。
3、Kill the boy, and let the man be born 浴火涅槃
纪伯伦说我曾七次鄙视我的灵魂,没有在深夜痛哭过的人,怎会有深刻的反思彻底的新生,怎会自愿戴上紧箍咒,百炼钢成绕指柔?
4、Snow:why do you read so much ? 你读那么多书有什么鸟用?
Tyrion: My brother has his sword, and I have my mind. And a mind needs books like a sword needs a whetstone.
智慧是最锋利的武器,我哥哥有他的宝剑,我则有自己的智慧。智慧需要好书的滋养,就像宝剑需要磨刀石。
5、The more people you love, the weaker you are. 你在乎的人越多,你就越脆弱。
你所在乎的越多,束缚你的缰绳也越多,而你的主动权也越少。所以小伙子,专注和专一是个好习惯。