古文鲁仲连义不帝秦怎么翻译
的有关信息介绍如下:原文:鲁仲连义不帝秦 秦围赵之邯郸。魏安釐王使将军晋鄙救赵,畏秦,止於荡阴,不进。魏王使客将军辛垣衍间入邯郸,因平原君谓赵王曰:“秦所以急围赵者,前与齐湣王争强为帝,已而复归帝,以齐故。今齐湣王已益弱,方今唯秦雄天下,此非必贪邯郸,其意欲求为帝。赵诚发使尊秦昭王为帝,秦必喜,罢兵去。”平原君犹豫未有所决。 此时鲁仲连适游赵,会秦围赵,闻魏将欲令赵尊秦为帝,乃见平原君曰:“事将奈何矣?”平原君曰:“胜也何敢言事?百万之众折于外,今又内围邯郸而不去。魏王使客将军辛垣衍令赵帝秦,今其人在是。胜也何敢言事?”鲁连日:“始吾以君为天下之贤公子也,吾乃今然后知君非天下之贤公子也。梁客辛垣衍安在?吾请为君责而归之。”平原君曰:“胜请为绍介而见之于先生。”平原君遂见辛垣衍,曰:“东国有鲁连先生,其人在此,胜请为绍介而见之於将军。”辛垣衍曰:“吾闻鲁连先生,齐国之高士也。衍,人臣也,使事有职,吾不愿见鲁连先生也。”平原君曰:“胜已泄之矣。”辛垣衍许诺。 鲁连见辛垣衍而无言。辛垣衍曰:“吾视居此围城之中者,皆有求于平原君者也。今吾视先生之玉貌,非有求于平原君者,曷为久居此围城之中而不去也?”鲁连曰:“世以鲍焦无从容而死者,皆非也。今众人不知,则为一身。彼秦者,弃礼义而上首功之国也,权使其士,虏使其民。彼则肆然而为帝,过而遂正于天下,则连有赴东海而死耳,吾不忍为之民也。所为见将军者,欲以助赵也。”辛垣衍曰:“先生助之奈何?”鲁连曰:“吾将使梁及燕助之,齐、楚则固助之矣。’辛垣衍曰:“燕则吾请以从矣;若乃梁,则吾乃梁人也,先生恶能使梁助之耶?”鲁连曰:“梁未能睹秦称帝之害故也;使梁睹秦称帝之害,则必助赵矣。”辛垣衍曰:“秦称帝之害将奈何?”鲁仲连曰:“昔齐威王尝为仁义矣,率天下诸侯而朝周。周贫且微,诸侯莫朝,而齐独朝之。 居岁余,周烈王崩,诸侯皆吊,齐后往。周怒,赴于齐曰:‘天崩地坼,天子下席,东藩之臣田婴齐后至,则斮之。’威王勃然怒曰:‘叱嗟!而母,婢也!’卒为天下笑。故生则朝周,死则叱之,诚不忍其求也。彼天子固然,其无足怪。”辛垣衍曰:“先生独未见夫仆乎?十人而从一人者,宁力不胜、智不若耶?畏之也!”鲁仲连日:“然。梁之比于秦,若仆耶?”辛垣衍曰:“然。”鲁仲连日:“然则吾将使秦王烹醢梁王。”辛垣衍怏然不悦,曰:“嘻!亦太甚矣,先生之言也!先生又恶能使秦王烹醢梁王?”鲁仲连曰:“固也,待吾言之。昔者鬼侯、鄂侯、文王,纣之三公也。鬼侯有子而好,故入之于纣。纣以为恶,醢鬼侯。鄂侯争之急,辨之疾,故脯鄂侯。文王闻之,喟然而叹,故拘之于牖里之库百日,而欲令之死。曷为与人俱称帝王,卒就脯醢之地也?齐湣王将之鲁,夷维子执策而从,谓鲁人曰:‘子将何以待吾君?’鲁人曰:‘吾将以十太牢待子之君。’夷维子曰:‘子安取礼而来待吾君?彼吾君者,天子也。天子巡狩,诸侯避舍,纳莞键,摄衽抱几,视膳于堂下;天子已食,退而听朝也。’鲁人投其籥,不果纳,不得入于鲁。将之薛,假涂于邹。当是时,邹君死,滑王欲入吊。夷维子谓邹之孤曰:‘天子吊,主人必将倍殡柩,设北面于南方,然后天子南面吊也。’邹之群臣曰:‘必若此,吾将伏剑而死。’故不敢入于邹。邹、鲁之臣,生则不得事养,死则不得饭含,然且欲行天子之礼于邹、鲁之臣,不果纳。今秦万乘之国,梁亦万乘之国,俱据万乘之国,交有称王之名。睹其一战而胜,欲从而帝之,是使三晋之大臣,不如邹、鲁之仆妾也。且秦无已而帝,则且变易诸侯之大臣。彼将夺其所谓不肖,而予其所谓贤;夺其所憎,而予其所爱。彼又将使其子女谗妾,为诸侯妃姬,处梁之宫,梁王安得晏然而已乎?而将军又何以得故宠乎?”于是辛垣衍起,再拜,谢曰:“始以先生为庸人,吾乃今日而知先生为天下之士也!吾请去,不敢复言帝秦。” 秦将闻之,为却军五十里。适会魏公子无忌夺晋鄙军以救赵击秦,秦军引而去。于是平原君欲封鲁仲连,鲁仲连辞让者三,终不肯受。平原君乃置酒。酒酣,起,前,以千金为鲁连寿。鲁连笑曰:“所贵於天下之士者,为人排患释难,解纷乱而无所取也;即有所取者,是商贾之人也,仲连不忍为也。”遂辞平原君而去,终身不复见。译文: 秦军围住了赵国的都城邯郸。魏君安釐王派大将晋鄙率军援救赵国,但又因害怕秦国,便停在荡阴不进。魏王派客将军辛垣衍潜入邯郸,通过平原君赵胜向赵王转告说:“秦国现在之所以紧围赵都,是因为以前和齐湣王争强,相互称帝,没多久又因齐的缘故取消了帝号。如今齐国日益衰弱,只有秦国称雄天下,现在秦围邯郸,并非一定是要夺取它,秦的意图不过是想求个帝号罢了。赵国如果派使臣到秦国,尊秦昭王为帝,那么秦一定很高兴,并把兵撤回去。”平原君听后犹豫不决。 这时鲁仲连恰巧正在赵国游历,碰上秦军围住邯郸。他听说魏国将要叫赵尊秦为帝,于是去见平原君,问道:“现在事情怎么办?”平原君答道:“我还能说什么呢?百万大军已损失在外,现在国内的邯郸又被秦军围住,久久不退。魏王派客将军辛垣衍来要赵尊秦为帝,如今这个人正在这里,我还能说什么呢?”鲁连道;“过去我以为您是天下有名的贤公子,现在我才知道您不是这样。魏国的客人辛垣衍在哪里?请让我替你责备他并叫他回去。”平原君说:“让我为您介绍,使他和您相见。”于是平原君去见辛垣衍,对他说:“齐国有位鲁连先生,现在他正在此地,请让我为您介绍,使他和您相见。”辛垣衍答道:“我听说鲁连是齐国的高士,而我是人臣,有使命职守在身,我不想见他。”平原君说:“我已经把您在此的事告诉他了。”辛垣衍只得答应。 鲁仲连见到辛垣衍并不先开口。辛垣衍说道:“我看现在留居在这个围城之中的人,都是有求于平原君的;但是我看您的神态,倒不象有求于平原君的人,为什么现在还久久停留在此而不走呢?”仲连答道:“世人认为鲍焦是由于心地狭隘而死的,这都是不对的。一般人不了解鲍焦,以为他是为个人打算。而那秦国,原是一个抛弃礼义、专讲军功的国家,他用诈术来使用士人,把人民当作奴隶使唤。假如秦国毫无忌惮地称起帝来,进而号令天下,那么我鲁连只有身赴东海而死,不愿给他当老百姓!我所以来见您,就是想借此帮助赵国啊。”辛垣衍说:“先生您怎样帮助赵国呢?”鲁连回答道:“我将使梁国和燕国帮助赵,齐国、楚国本来就在帮助赵了。”辛垣衍道:“燕国嘛,我倒可以相信;至于梁国,我就是梁人呀,您怎能使梁国帮助赵国呢?”鲁连说:“梁国没有看到秦国称帝的害处,如果看到了,就一定会帮助赵国。”辛垣衍问道:“秦国称帝的害处究竟怎样呢?”鲁连说:“以往齐威王曾经行过仁义,倡导天下的诸侯去朝见周天子。那时周朝又穷又小,别的诸侯都不去朝见,而只有齐国去。 过了一年多,周烈王死了,各国诸侯都去吊丧,齐国最后去。周朝很恼怒,派人到齐国报丧说:“天崩地裂,新天子下席守丧,而东方藩国田婴齐最后才到,罪该问斩。”齐威王听后大发雷霆,脸色骤变,骂道:“呸!你的娘是个臭丫头!”这事终于成为天下的笑柄。所以周天子活着时,倒去朝见他;死了的时候,却大声斥责,这实在是忍受不了天子的苛求啊。可天子本来如此,这也不足为怪。”辛垣衍说:“您难道没有见过那些仆人吗?十个仆人跟从一个主人,难道是这些仆人的力量没有主人大,智慧不及主人强吗?这是由于怕他啊!”鲁仲连说:“你说得对。但梁国对于秦国来说,就象仆人和主人吗?”辛垣衍答道:“是的。”鲁仲连接着说:“如果这样,那我将使秦王把梁王煮成肉酱!”辛垣衍听了,显出很不高兴的样子说:“呀!先生您的话也太过分了。您又怎能使秦王把梁王煮成肉酱呢?”鲁连道:“本来嘛,请听我说。过去鬼侯、鄂侯、文王,是纣王的三公。鬼侯有个女儿长得很美,所以进献给纣王。纣王却认为这女孩丑,就把鬼侯剁成了肉酱。鄂侯急忙去争辩,结果被纣王作了肉干。文王听到这事,长长地叹了口气,结果被拘禁在牖里的监狱里,达百日之久,而且纣王想把他杀死。为什么与人一样称王却落到成为干肉、肉酱的地步呢?齐湣王要到鲁国去,夷维子拿着马鞭跟从着。夷维子对鲁国人说:‘你们将怎样接待我的君王?’鲁国人回答说:‘我们将用十头猪、十头牛、十只羊来款待您的君王。’夷维子反问道:‘你们哪里找来的这种礼节来款待我的国君?我的国君是天子呀!天子出来视察,诸侯应该让出宫室,交出钥匙;提起衣襟,抱着几案;在堂下伺候着在堂上吃饭的天子;天子吃完了,诸侯再退回去到自己的朝廷听政办公。’鲁人听了这话,立即把关门落下锁,没有让他们进去。他们进不了鲁国,准备到薛国去,路经邹国。此时正碰上邹国的国君死了,齐湣王想进去吊丧。夷维子对邹国的新君说,‘天子来吊丧,主人一定要将灵柩换个方向,把原来停在北面的灵柩换到南面来,然后天子才能面南吊丧。’邹国的群臣说:‘如果一定要这样的话,我们就伏剑自杀。’所以齐湣王他们不敢进入邹国。邹、鲁两国的臣子,(由于国家贫弱),国君活着时,不能侍奉供养;国君死后,不能行饭含之礼。然而当齐湣王想要邹、鲁之臣对他行天子之礼时,却遭到吃闭门羹的下场,如今秦是万乘大国,梁国也是万乘大国;都是万乘大国,彼此一样称王。看到秦国打了一次胜仗,就想顺从他,尊他为帝,这样做是使得韩、赵、魏的大夫,连邹、鲁的仆从姬妾都比不上啊!况且秦称帝后贪心不止,他就要撤换诸侯的大臣,把他所认为不行的人去掉,而将职位给予他认为有才干的人;他将把他不喜欢的人的一切剥夺,而给予他所喜欢的人。他还要把他的女儿和那些专会说坏话的妃妾,嫁给各国诸侯做嫔妃。她们住在梁国的宫中,梁王怎么能够安然无恙,泰然自若呢!而您又怎能保住昔日的尊荣呢?”听到这儿,辛垣衍立起身来,再次施礼,谢道:“起初我以为您是位平凡的人,现在我才知道您真不愧为天下的高士!请让我告辞,我不敢再谈帝秦的事了。” 秦将听到这个消息,向后退兵五十里。这时正巧碰上魏国的公子无忌夺取了晋鄙的军队,前来救赵击秦,秦军退兵离去了。于是平原君要封赏鲁仲连,鲁仲连多次推辞,始终不肯接受。平原君便设置酒宴。酒喝得正畅快的时候,平原君站起来,走到鲁仲连跟前,拿出千金,为鲁仲连祝寿。鲁仲连笑道:“作为天下之士:其可贵之处,正在于为人除掉祸患,消释危难,解开纷乱之事而不收取任何报酬;如果收领了报酬,就是行商坐贾之辈的行径,我鲁仲连可不忍这么做。”于是他向平原君告辞而去,终身不再来见平原君。