情人眼里出西施是褒义还是贬义
的有关信息介绍如下:这是个 中性成语但偏褒义。 情人眼里出西施【拼音】:qíng rén yǎn lǐ chū xī shī【释 义】:比喻由于有感情,觉得对方无处不美。【英文翻译】:Beauty is the eyes of the beholder/ Beauty lies in lover's eye.【常用程度】:常用成语【感情色彩】:中性成语【成语结构】:复句式成语【产生年代】:古代成语【语法】:作宾语、分句;用于恋爱中的男女。【典故】:情人眼里出西施也作“情人眼里有西施”。原是宋代谚语,宋·胡仔《苕溪渔隐丛话后集·山谷上》:“谚云:情人眼里有西施”。意思是在有情人眼里,女子像西施一样美丽。【典故出处】:明·西湖渔隐主人《欢喜冤家》第五回:“他眼也不转看着元娘,越看越有趣,正是情人眼里出西施。”清·翟灏《能人编·妇女》:“情人眼里出西施,鄙语也。清·曹雪芹《红楼梦》第七十九回“情人眼里出西施”的下一句,应为“西施眼里出英雄。”《恋爱与贞洁》:“中国有句成语:‘~’,这真是一句不朽的金言。”【相关诗词】:新茶香郁满齿唇,伴得糁粑倍美醇。情人眼里出西施,每对卿卿每销魂。节选自仓央嘉措《七绝》