当前位置:问百问>生活百科>秋夜独坐王维译文

秋夜独坐王维译文

2024-09-21 13:19:17 编辑:zane 浏览量:613

秋夜独坐王维译文

的有关信息介绍如下:

秋夜独坐王维译文

秋夜独坐1唐代 王维独坐悲双鬓, 空堂欲二更2。雨中山果落3, 灯下草虫鸣4。白发终难变, 黄金不可成5。欲知除老病6, 唯有学无生7。[1]注释译文词句注释秋夜独坐:题目一作“冬夜书怀”。堂:泛指房屋的正厅。欲二更:将近二更。二更:指晚上九时至十一时。山果:山上的野果。灯下:点出夜。草虫鸣:点出秋。草虫:草丛中的小虫子。“黄金”句:《史记·封禅书》载,汉武帝时,有方士栾大诡称“黄金可成,河决可塞,不死之药可得,仙人可致”,因此武帝封他为五利将军。后均无效验,被杀。黄金可成,亦指炼丹术。黄金:道教炼丹术中一种仙药的名字。老病:衰老和疾病。无生:佛家语,谓世本虚幻,万物实体无生无灭。禅宗认为这一点人们是难以领悟到的。[2][3]白话译文独自坐着悲伤双鬓已白,在秋夜空堂上将近二更。山间野果在秋雨中落下,草中虫子到灯下来低鸣。头上白发始终难以变黑,炼丹中仙药也至今未成。要知怎样消除衰老疾病,唯有学佛修成不灭不生。[3]

版权声明:文章由 问百问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.wenbwen.com/life/163192.html
热门文章