互文是什么意思?
的有关信息介绍如下:是古诗文中常采用的一种修辞方法,指上下文义互相交错,互相补充来表达一个完整句子。
古诗文中常采用的一种修辞方法,古文中对它的解释是:“参互成文,含而见文。”具体地说,它是这样一种互辞形式:上下两句或一句话的两部分似乎都说了两件事,但事实上它们彼此对应,相互阐明,互补,说的是一件事。
互文的一个显著特点是:上文里含有下文将要出现的词,下文里含有上文已经出现的词。
扩展资料:
互文的分类:
1、单句(即在一个句子中的互文)
单句互文,就是在同一个句子的中前后两个词语在意义上相互交错、渗透、补充。例如:
(1)烟笼寒水月笼沙。(杜牧《泊秦淮》)
应理解为:烟雾笼罩着寒水也笼罩着沙;月光笼罩着沙也笼罩着寒水。如将此句译作:“烟雾笼罩着寒水,月光笼罩着沙”,那样意思怎么也讲不通。
(2)秦时明月汉时关。(王昌龄《出塞》)
在字面上来看,“秦时明月汉时关”是“秦时明月照耀着汉时关塞”的意思。但是不能理解成“月亮还是秦时的月亮,边关还是汉朝的边关”,而翻译为:秦汉时的明月和秦汉时的边关。
句子中的“秦”、“汉”、“关”、“月”四字是交错使用的。理解为“秦汉时的明月照耀秦汉时的关塞”。即“明月依旧,关塞依旧,却物是人非”。更让人感受到战争的残酷和悲惨。
2、对句(也叫互文相补)
对句互文就是对(下)句中含有出(上)句已经出现的词,出(上)句里含有对(下) 句将要出现的词,对句出句的意义相互补充说明。例如现行教材里的:
(1)当窗理云鬓,对镜帖花黄。(《木兰辞》又名《木兰诗》)
这两句也是互文,当窗亮敞,对镜顾影是理云鬓,帖花黄的共同条件,意指“当窗、对镜理云鬓帖花黄”。
(2)“将军百战死,壮士十年归。”(《木兰辞》又名《木兰诗》)
按字面的翻译是“将军经历千百次的战斗而后战死沙场,壮士从军十年凯旋。”这就会使人产生疑惑,为什么死去的都是将军,而归来的都是壮士呢?
事实上,“将军”和“壮士”,“百战死”和“十年归”是互相渗透,互相说明,在意义上是合指兼顾的。这句话的正确的翻译是:“将士(将军战士)们从军十年,经过千百次战斗,有的战死沙场,有的凯旋归来"。
3、隔句,隔句互文,是指两句互文之间,有其它句子相隔的互文句式。分析理解时和“对句互文” 的思路步骤一样。
十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。(王勃《滕王阁序》)
这里的“十旬休假”和“千里逢迎”是隔句,“胜友如云”和“高朋满座”是互文。“胜 友”“高朋”“如云”“满座”相互交错,补充说明。应解释为:“胜友如云,胜友满座;高朋满座,高朋如云。”
4、排句
排句互文,是说这种互文的句子在两句以上,而且是互相渗透互相补充,用来表达完整的意思。如《木兰辞》中的“东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭” 就是排句互文。
参考资料来源:百度百科-互文
参考资料来源:百度百科-互辞
参考资料来源:百度百科-互文修辞