曾经有你的森林 平假名歌词
的有关信息介绍如下:歌名: あなたがいた森<曾有你的森林>(TV动画)『FATE / STAY NIGHT』ED作词 : Manami Watanabe作曲 : Yoshiaki Dewa编曲 : Yoshiaki Dewa/Zentaro Watanabe歌手 : 树海深(ふか)い深(ふか)い森(もり)の中(なか)<在这深邃的森林中>ほのか香(かお)る 爱(いと)しい<淡淡馨香 如此令人欣喜>日々(ひび)の面影(おもかげ) 探(さが)してみれば<寻找着岁月的身影>ふいにあなたが笑(わら)う<不经意间 看见你的笑颜>触(ふ)れてみたくて 手(て)を伸(の)ばしても<伸出手去想要触摸>儚(はかな)く宙(ちゅう)を舞(ま)ったのです<却纷飞凋散于缥缈天空>あなたに会(あ)いたくてずっと<一直好想见你>あいたくてずっと 想(おも)う<一直难舍思念>眠(ねむ)れぬ夜(よる)を渡(わた)り<渡过一个个辗转难眠的夜晚>あなたが残(のこ)した 光(ひかり)と影(かげ)の中(なか)に<沐浴在你所残留的光与影中>包(つつ)まれて泣(な)いている<独自默默哭泣>ダメなあたしを 焦(こ)がし沈(しず)む夕日(ゆうひ)と<夕阳西下 无能的我默默承受>裸足(はだし)のまま爱(あい)の残骸(ざんがい)を<赤着双足 踏过这片爱的残骸>踏(ふ)んで 渗(にじ)んだ 赤(あか)<只余赤红血色 渐渐蔓延>触(ふ)れてみようと 手(て)をかざしたら<举起手来想要触摸>あなたの声(こえ)がしたの<耳边却回荡起你的声音>「爱(あい)してる。」いまさら届(とど)かぬ<"我爱你"如今无法传达的歌声>呗(うた)は风(かぜ)にさらわれ<早已随风而去>はるか消(き)えていったよ<消逝在遥远彼方>すなとけい空(そら)高(たか)く とばしてみても何(なに)も<曾经的沙漏 即使抛上高空>あの日(ひ)の音(おと)は向(ひび)かず<往日的音律也无法重现>二度(にど)とは触(さわ)れない景色(けしき)たちが<再也无法触及的景色>さらさら 流(なが)れ出(だ)して<从心头潺潺流出>「消(け)せない。」增(ふ)えすぎた空気(くうき)<"难以抹去"愈加沉重的空气>重(かさ)ねすぎた记忆(きおく)と<交叠的记忆>その手(て)もその发(かみ)も<你的指尖 你的发梢>あなたが残(のこ)した 光(ひかり)と影(かげ)はあまりにも<你所残留的光与影>大(おお)きすぎるのでした<是如此令我难以承受>深(ふか)い深(ふか)い森(もり)の中(なか)で…<在这片深邃的森林中>