in case 和 in case of 的区别
的有关信息介绍如下:in case的基本含义是“如果发生,以防”,后接的通常是一个完整的句子。而in case of则主要指的是“如果发生…的情况”,后接名词或名词短语,表示情况或事件。这里给大家总结了一个它们基础知识的表格,可以先简单了解一下先✺◟(∗❛ัᴗ❛ั∗)◞✺
了解完它们的基础知识后,现在就来看看它们的具体区别吧ლ(・∀・ )ლ
区别一:含义不同
in case的基本含义是“如果发生,以防”,后接的通常是一个完整的句子。而in case of则主要指的是“如果发生…的情况”,后接名词或名词短语,表示情况或事件。
例句:
①Take an umbrella in case it rains. 带把伞,以防下雨。
②In case of fire, call 911. 如果发生火灾,请拨打911。
区别二:语法不同
in case后面需要接完整的句子,以表达预防或应对某种可能发生的情况。而in case of后面接名词或名词短语,表示对某种具体情况的应对。
①Keep a flashlight handy in case the power goes out. 以防断电,手边要有一只手电筒。
②In case of emergency, break the glass. 如遇紧急情况,打破玻璃。
区别三:使用场合不同
in case常用于日常对话或非正式的语境中,用于描述预防或应对某种可能发生的情况。而in case of常用于更正式的语境,如安全警告、规定等,用于描述在特定情况下应该采取的行动。
例句:
①I'll bring some snacks in case we get hungry. 我会带些零食,以防我们饿了。
②In case of a power outage, use the emergency exit. 如果发生停电,使用紧急出口。