当前位置:问百问>百科问答>美国国歌的歌词

美国国歌的歌词

2024-09-15 13:37:01 编辑:zane 浏览量:611

美国国歌的歌词

的有关信息介绍如下:

国国歌-星条旗之歌

歌手:Whitney Houston

Oh, say can you see

哦,你可看见,

by the dawn's early light

透过一线曙光,

What so proudly we hailed

我们对着什么,

at the twilight's last gleaming?

在黎明的最后一道曙光中发出欢呼的声浪?

Whose broad stripes and bright stars

谁的阔条明星,

through the perilous fight,

冒着一夜炮火,

O'er the ramparts we watched

依然迎风招展,

were so gallantly streaming?

在我军碉堡上?

And the rocket's red glare,

火炮闪闪发光、

the bombs bursting in air,

炸弹轰轰作响,

Gave proof through the night

它们都是见证,

that our flag was still there.

国旗安然无恙。

Oh, say does that star-spangled banner yet wave

你看星条旗不是还高高飘扬,

O'er the land of the free

在这自由国家,

and the home of the brave?

勇士的家乡?

Oh! thus be it ever,

啊,始终如此,

when freemen shall stand

自由人将挺身而出,

Between their loved home

在他热爱的家乡,

and the war's desolation!

和战争废墟之间做出选择!

Bles't with victory and peace,

祖国自有天相,

may the heav'n rescued land

胜利和平在望;

Praise the Power that hath made

建国家,保家乡,

and preserved us a nation.

感谢上帝的力量。

Then conquer we must,

我们一定得胜,

when our cause it is just,

正义属于我方,

And this be our motto:

“我们信赖上帝。”

"In God is our trust."

此语永矢不忘。

And the star-spangled banner

你看星条旗,

in triumph shall wave

将永远高高飘扬,

O'er the land of the free

在这自由国家,

and the home of the brave.

勇士的家乡

美国国歌的歌词

扩展资料

美国国歌是《星光灿烂的旗帜》(The Star-Spangled Banner,又译作《星条旗》),由英国作曲家约翰·斯塔福德·史密斯(John Stafford Smith)作曲,美国律师弗朗西斯·斯科特·基(Francis Scott Key)作词。

网络上美国国歌常被翻译成是“星条旗永不落” ,常与美国进行曲《星条旗永不落》(The Stars and Stripes Forever)混淆。

惠特妮·休斯顿(Whitney Houston,1963年8月9日—2012年2月11日),出生于美国新泽西州纽瓦克市,美国女歌手、演员、电影制作人、模特。二十世纪八十年代早期,惠特妮担任模特工作,出现在杂志封面和广告上。

版权声明:文章由 问百问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.wenbwen.com/answer/158881.html
热门文章